Alszom, s szívem virraszt, mindig tehozzád vágyom.
S mellém varázsol egy aranyló szárnyu álom.
A szívem szíveden. Kezemmel reszketeg

érintem bőrödet, feszes lesz és remeg.
S egy indulat riaszt, az álomképi béke
széthull és zaklatott, rossz ébredés a vége;
magamban fekszem itt, felgyúlva azt hivém,
szép szádat csókolom, s párnát csókoltam én;
és álomban karom ölelni vágyva tested a párna pelyheit ölelte csak helyetted.
Radnóti Miklós fordítása
Forrás: Klasszikus Francia Költők, 366-367. oldal
A Világirodalom Klasszikusai, Európa Könyvkiadó, 1984.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése