2009. január 31., szombat
NOSSZISZ epigrammáiból ...
A szerelem dícsérete
"A szerelemnél nincs gyönyörűbb, hitványak a többi
élvek, ezért kiköpöm a mézet is érte én."
Így szól Nosszisz. A nő, kit Küprisz vágyra nem
ébreszt,
nem tud a rózsáról, mily gyönyörű e virág.
Tótfalusi István fordítása
A fogadalmi ajándék
Isteni Héra, ki oly gyakor illatfellegeket látsz,
hogyha a mennyégből Lákinionba leszállsz:
vedd el a büsszoszt, mit Nosszisz lányával a tisztes
Theuphilisz remekelt, Kléokha lánya neked.
Tótfalusi István fordítása
Kalló képmására
Mézhajú Aphrodité szentélyét díszíti Kalló
önnön képével, mely csuda mása neki.
Mily pompás a helyén! Lám, mint Khárisz, kivirágzik!
Üdv neked! Éltedben nem lel a gáncs se hibát!
Tótfalusi István fordítása
Forrás: Górög költők antológiája A Világirodalom klasszikusai Európa Könyvkiadó 1982
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése