2017. szeptember 22., péntek

Kalaposinas




.
Kalap-varrógép

A kalapkészítés ősi mesterség. A kalaposinas szorgalmasan tanult, hogy majdan kalapossegéd, netán kalaposmester váljék belőle. Lány nem jelentkezett kalaposinasnak, viszont szívesen volt masamód, azaz kalapot árusító lány. Némely közülük karriert csinált, például Heltai Jenő színdarabjában, A masamód-ban. 

   Valaha jól jövedelmező volt egy kalapszalon, mert a nők és férfiak egyaránt hordtak kalapot. De ha most sétálunk az utcán, egyre kevesebben viselnek kézzel készített kalapokat. Van ugyan Magyar Gyapjútomp és Kalapgyár Rt., de a gépi kalapkészítés nem igényel szakképzettséget, betanított munka. Érdeklődtem a Kereskedelmi és Iparkamara munkatársától, van-e kalaposképzés Magyarországon? Azt az udvarias választ kaptam, hogy kalapos és sapkakészítő képzés 2000-2005 között volt utoljára. A foglalkozások nomenklatúrájában már nincs ilyen szakképesítés.
   A kalaposinashoz igen kellemetlen és igazságtalan asszociációk tapadtak. Ízléstelen emberek buta vicceket faragtak. Például hogy egy kalaposinas olyan nehézfejű, hogy ha a mester nem mond neki semmit, azt is félreérti. Egy Sztálin-díjas költő (mert ilyen is volt nekünk) verséből való idézet: „Mert a keménykalap / Burzsoá csökevény / Öntudatos leszek / Micisapkát hordok én.” A „Magyar szólások és közmondások” c. könyvben található a következő. „Ebből sem lesz (ám) kalaposinas.” Jelentése: 1.Nem sokra viszi, nem lesz belőle semmi. 2.Nem fog ez a munka sikerülni.
   A kalap szót ki sem mondjuk mostanában, helyette kalpagot, tökfödőt, brét, satyakot, észtolót, vagy sombrérót mondunk. Nem ment ki viszont a divatból a kalapkúra (olcsóbb, mint a drága gyógyszer meghűlés ellen), a kalaplengetés (lelkesedés) és a kalapozás (állami támogatás híján a költségek részbeni fedezetére gyűjtés.)
   Még egy nagyon durva kifejezés kötődik a kalaposinas szóhoz. Nem fogom használni, helyette a Magyar Katolikus Lexikon „leánykérés” szócikkének nyomán mást szót írok. Egyes vidékeken a leánykérés a következőképpen zajlik vagy zajlott. János bátyám, szólította meg a vőlegény jövendőbeli apósát, Erzsike lányával szeretjük egymást, adja hozzám feleségül. Kérem őszintén válaszoljon, széna, szalma, vagy kalaposinas? Ha a válasz széna volt, az igent jelentett. Ha szalma, akkor beleegyeznék, de korai még a konty Erzsikémnek. Ha kalaposinas, akkor a válasz:„nem”.
   Az irodalom nem hagyja elfeledni a kalaposinas szót, hiába szűnt meg a képzés. Bálint Tibor, József Attila-díjas erdélyi író egyik sikeres könyvének címe „Császár, vagy kalaposinas.”

Láng Róbert - EuroAstra

Nincsenek megjegyzések: