2009. március 24., kedd

ANDRÉ CHÉNIER: ALSZOM, S SZÍVEM VIRRASZT


Alszom, s szívem virraszt, mindig tehozzád vágyom.

S mellém varázsol egy aranyló szárnyu álom.

A szívem szíveden. Kezemmel reszketeg

érintem bőrödet, feszes lesz és remeg.
S egy indulat riaszt, az álomképi béke
széthull és zaklatott, rossz ébredés a vége;

magamban fekszem itt, felgyúlva azt hivém,

szép szádat csókolom, s párnát csókoltam én;

és álomban karom ölelni vágyva tested
a párna pelyheit ölelte csak helyetted.

Radnóti Miklós fordítása


Forrás: Klasszikus Francia Költők, 366-367. oldal

A Világirodalom Klasszikusai, Európa Könyvkiadó, 1984.

Nincsenek megjegyzések: